Verschlagwortet: Übersetzung
“Historical accuracy” of works of pop culture is one of those things whose fascination never seems to completely fade for many people. That’s somewhat understandable but still misguided. “Historical accuracy” just doesn’t exist. And...
Für das aus Crowdfunding finanzierte Superlevel habe ich ein Interview mit dem Übersetzungsteam von Disco Elysium: The Final Cut gesprochen und ein Making-Of geschrieben, das am 15.11.2021 erschienen ist. Lest hier den Anfang des...
Das neue Jahr hat schon volle Fahrt aufgenommen, und endlich kehren die Game Studies-Kurationen hier auf Language At Play zurück! Im jeden zweiten Dienstag erscheinenden Game Studies Roundup sammeln wir aktuelle Beiträge jeder Machart...
Im jeden zweiten Dienstag erscheinenden Game Studies Roundup sammeln wir aktuelle Beiträge jeder Machart innerhalb der Game Studies oder aus für Game Studies jeglicher Hinsicht interessanten Inhalten. Egal ob lesens-, hörens- oder sehenswert: Diese...
Im jeden zweiten Dienstag erscheinenden Game Studies Roundup sammeln wir aktuelle Beiträge jeder Machart innerhalb der Game Studies oder aus für Game Studies jeglicher Hinsicht interessanten Inhalten. Egal ob lesens-, hörens- oder sehenswert: Diese...
Im jeden zweiten Dienstag erscheinenden Game Studies Roundup sammeln wir aktuelle Beiträge jeder Machart innerhalb der Game Studies oder aus für Game Studies jeglicher Hinsicht interessanten Inhalten. Egal ob lesens-, hörens- oder sehenswert: Diese...